Il verbo irregolare TO ARISE
Il verbo TO ARISE è molto simile al verbo TO RISE: si declina allo stesso modo – rise, rose, risen – e anche i vari significati sono molto simili: alzarsi, aumentare, crescere, salire, sorgere, sollevarsi.
present: ARISE
past simple: AROSE
past participle: ARISEN
traduzione in italiano: SORGERE, SORGERE, ALZARSI, PRESENTARSI, VERIFICARSI, COMPARIRE, APPARIRE, SPUNTARE, RIVELARSI, MANIFESTARSI
When you arise in the morning think of what a privilege it is to be alive, to think, to enjoy, to love.
Quando ti alzi al mattino pensa a che privilegio è essere vivi, pensare, godersi la vita, amare.
Science arose from poetry… when times change the two can meet again on a higher level as friends.
La scienza è emersa dalla poesia… quando i tempi cambiano le due possono incontrarsi di nuovo ad un livello superiore come amici.
From the first time the doctor placed you in my arms I knew I’d meet death before I’d let you meet harm. Although questions arose in my mind, would I be man enough?
Dal primo momento che il dottore ti ha messo nelle mie braccia sapevo che avrei incontrato la morte prima che tu possa incontrare il male. Sebbene delle domande sorsero nella mia mente, sarei stato abbastanza uomo?